Skip to content
naja, wir werden wohl abwarten müssen.in the near future i have a few remixes coming out - one for alphahouse, and one for the siteholder guys in chicago. We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Wenn Sie es aktivieren, können sie den Vokabeltrainer und weitere Funktionen nutzen. Ich … Und meine Mutter kommt ja aus Südafrika, mit ihr rede ich auch viel Englisch. the reality is, that most of the bookbinders are not able to adequately restore old books. Ich spreche jetzt mit einer Reihe von Politikern und auch mit der Frau unseres Präsidenten, Eva-Luise Köhler, die sich um Kinder mit seltenen Krankheiten kümmert. Alles k - Yo hablo inglés, mediocre espanol en un poco francés. Mit meinen Kindern, meiner Frau und meinem Coach, er kommt ja aus Bern, rede ich natürlich Schweizerdeutsch», so der Maestro. Sie sprach englisch (in englischer Sprache) bei ihrem Vortrag, nicht deutsch. In Ihrem Browser ist Javascript deaktiviert. the reality is, that most of the bookbinders are not able to adequately restore old books. in the ideal case, one would bring them to a bookbinder for restoration and a new binding. Eine sehr präzise und allgemein anerkannte Klassifizierung für Sprachkenntnisse bietet der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GERS). was meine ganz eigene musik betrifft, habe ich da einen haufen von tracks,eps draus, das kommt eben drauf an, wie wir uns letztlich entscheiden. We are sorry for the inconvenience. neither do they have the leather in the necessary quality, nor an adequate collection of paste-, marble- and handmade papers for the endpapers, not to speak of old paper or old handle letters for lettering the labels. His dedication and his competence have certainly helped us all to experience the unity of the charism of our founders and foundresses, permitting us to live with greater intensity our marvellous vocation".Kurz zur Erinnerung: Das von der Kommission im letzten Jahr angeschobene Paket enthielt vor allem eine allgemeine Änderung der Richtlinie von 1993, die Gegenstand des Berichts von Frau Smet ist, eine Richtlinie zum Straßenverkehr, die, wie ich es sehe, im Augenblick vom Verkehrsrat leider total blockiert wird; eine dritte Richtlinie, nämlich zur Umsetzung der Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern über die Arbeitszeit von Seeleuten, wurde im Juni dieses Jahres in Form einer Richtlinie angenommen, dafür ist alsoan Bord von Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen.Just as a quick reminder, the batch that was brought forward last year by the Commission included first of all an overall amendment of the 1993 directive, that is the subject of Mrs Smet's report; a directive on road transport, sadly that one is totally blocked in the Transport Council at the moment I understand it; the third, a directive implementing the agreement between the social partners on seafarers, was adopted in the form of a directive in June this year so that element isBeschreibung : Ich höre und verstehe Ideen und Meinungen, die von meiner eigenen verschieden sein können und ich respektiere die Einstellung und die Meinungen meiner Gesprächspartner Ich bin mir kultureller Unterschiede bewusst, und ich weiß, wie man sie respektiert Ich nähere mich der Person ohne zuDescription: I listen and understand ideas and opinions, which could be different from mine and I respect the beliefs and the opinions of the interlocutors I am aware of cultural differences and I know how to respect them I adapt myself according to the person in front of me I approach the personUnd darum brauche Ich für diese Zeit treue Arbeiter, darum werbe Ich ununterbrochen um solche, gilt es doch, denen Hilfe zu bringen, die das Schicksal verhärtet hat und die überall suchen und sich eine Erklärung geben möchten für Ursache und Zweck jenes Naturereignisses, weil sie noch einen geringen Glauben haben an eine göttliche Gerechtigkeit, und es ist dann ganz besonders wichtig, diese Menschen zu bedenken und ihnen zu geben, wonach sie Verlangen tragen: Licht und Kraft, volleAnd that is why I need for this time loyal workers, that is why I continuously recruit such ones as help has to be brought to those who have been hardened by fate and who seek everywhere and want to give themselves an explanation for cause and purpose of that natural phenomenon as they still have little faith in divine justice and it is then especially important to consider these people and to give them that what they desire: light and power, fullAbend in Wolfsburg zu diesem Morgen hier in Basel geführt hat, lang, manchmal anstrengend, aber immer der Mühe wert war.in Wolfsburg to this morning here in Basel, has been long, at times arduous but very worthwhile.der neuen Verfassung einträchtig und erfolgreich bemüht haben, aus vollem Herzen Meinen Dank und Meine Anerkennung aus.to those who with a single accord contributed to the successful completion of the new Constitution.es freude, sich damit zu beschäftigen.